Риг Веда.
Самая древня веда дошедшая до нас. Здесь даны все десять мандал.Перевод Т.Я. Елизаренкова
Материал взят с сайта: http://scriptures.ru
Происхождение этого сборника и его дальнейшая история отразились в предании, которое приписывает большую часть десяти книг определённым древним жреческим родам, ведущим своё начало от семи мифических мудрецов, называвшихся риши. Их имена приводит традиционный комментарий “Анукрамани”, иногда они мелькают в текстах самих гимнов. Так, вторая книга приписывается роду Гритсамады, третья – Вишвамитре и Его роду, четвёртая – роду Вамадевы, пятая – Атри и Его потомкам Атреям, шестая – роду Бхарадваджи, седьмая – Bacиштхе с Его родом, восьмая, в большей части, Канве и Его потомству. Книги 1-я, 9-я и 10-я приписываются различным авторам. Эти песни изустно передавались в жреческих родах от поколения к поколению, а впоследствии, в эпоху большого культурного и государственного развития, были собраны в один сборник.
Перевод выполнен Т.Я. Елизаренковой по изданию: Aufrecht Th. Die Hymnen des Rigveda. З. Auflage. Berlin, 1955. Т. I, II. Постоянно использовалось также индийское издание текста с комментариями Саяны: Rgveda-samhita, Crimatsayanacarya-viracita-bhasyasameta. Poona. 1933-1951. V. I-V.
Индийская литература очень богата, разноязыка и насчитывает не менее трёх с половиной тысячелетий. Многое потерялось во мгле времён навсегда, но начало её, несомненно – Ригведа. Начало это оказалось не неуверенным и робким, а блистательным. Ригведа никак не напоминает слабый ручеёк, из которого со временем возникла великая река. Скорее её можно сравнить с огромным величественным озером, которое поражает сильнее, чем то, что из него возникло, и при этом всегда остаётся истоком. Конечно, должно существовать нечто и до начала, но мы об этом ничего не знаем и можем о нём только гадать.
…По глубокому убеждению переводчика, при переводе с ведийского на другие языки русский язык обладает рядом несомненных преимуществ перед западноевропейскими языками. Эти преимущества определяются как большей степенью соответствия между ведийским и русским в силу лучшей сохранности в нём архаизмов, чем в западных языках, так и большей близостью русской (славянской) мифо-поэтической традиции к индо-иранской.
Т.Я. Елизаренкова. “Ригведа – великое начало индийской литературы и культуры”
Основой для Ригведы является та система воззрений, которая получила название мифопоэтической модели мира. Суть её сводится к тому, что природа в ней представлена не как результат переработки первичных данных органами чувств, а как результат их вторичной перекодировки с помощью знаковых систем. Это бывают разные семиотические системы, так или иначе связанные между собой и образующие единую универсальную систему.
Т.Я. Елизаренкова. Мир идей ариев Ригведы
Ригведа мандалы с I по X
Все файлы доступне далее для скачивания, представленны в формате doc.
I Мандала стих с 1 по 191
нажмите на надпись чтобы скачать: Мандала 1
II Мандала стих с 1 по 43
нажмите на надпись чтобы скачать: Мандала 2
III Мандала стих с 1 по 62
нажмите на надпись чтобы скачать: Мандала 3
IV Мандала стих с 1 по 58
нажмите на надпись чтобы скачать: Мандала 4
V Мандала стих с 1 по 87
нажмите на надпись чтобы скачать: Мандала 5
VI Мандала стих с 1 по 75
нажмите на надпись чтобы скачать: Мандала 6
VII Мандала стих с 1 по 104
нажмите на надпись чтобы скачать: Мандала 7
VIII Мандала стих с 1 по 103
нажмите на надпись чтобы скачать: Мандала 8
IX Мандала стих с 1 по 114
нажмите на надпись чтобы скачать: Мандала 9
X Мандала стих с 1 по 191
нажмите на надпись чтобы скачать: Мандала 10
Материал взят с сайта: http://scriptures.ru