Когда вы слышите слово «веды», что очень понятно нашему уху, рождается какой-то образ: веды – «ведать» или по-другому, «знать». Слово «веды» имеет тот же самый смысл на древне-ведийском языке, как скажем, и в русском языке, что само по себе поразительный и удивительный факт. В дальнейшем таких пересечений будет встречаться величайшее множество. У слова «Веды» много оттенков смысла, одно из них – знание, или другое слово – видение. Т.е. когда вы что-то полностью осознаете, видите, знаете, вот вы взглянули на какую-то картину и познали ее, увидели, осознали. Веды – это знание, видение, понимание. Если мы говорим в более узком смысле слова «Веды», то имеются в виду те тексты, в которых были переданы эти знания с древнейших времен до наших дней, имеется в виду некие манускрипта, книги, тексты.
Известно четыре веды. Одна из самых древних – Ригведа – является основной. Оставшиеся три: Яджурведа, Самаведа и Атхарваведа так или иначе подчинены и находятся в зависимости от Ригведы, по времени происхождения они более поздние. Строго говоря, если вы слышите выражение «ведическое знание» или «знание вед», то должно подразумеваться, что это знание, содержащееся в этих четырех ведах. Потому что в дальнейшем, в истории Индии стали появляться другие писания, трактаты, манускрипты, которые, как утверждается, ссылаются на Веды или пытаются расшифровать смысл этих четырех вед, но, по сути дела, являются скорее комментариями или пояснениями к этим четырем ведам. Как вы понимаете, комментарии и пояснения могут быть самые разные – и вменяемые, ответственные, и невменяемые, безответственные. Но формально, люди, которые придерживаются этих комментариев, считают, что в них также – ведическое знание – с этим тоже связано много путаницы. Иногда тот или иной «комментарий на комментарий на комментарий» выдают за ведическое знание и экспортируют на запад, иногда это очень сомнительные интерпретации и с этим надо быть очень осторожным. Поэтому, если мы говорим про Веды, про ведическое знание, то мы должны оперировать, в первую очередь, этими четырьмя ведами. Все остальные трактаты, пояснения, исторические произведения и так далее, как бы они хорошо не были написаны, или как бы они не цитировались теми или иными философскими и религиозными деятелями – это вещь вторичная.
Мы перечислили, что есть: Ригведа, Яджурведа, Самаведа и Атхарваведа. Но и здесь все непросто, все непросто с четвертой – Атхарваведой. Атхарваведа, очевидно возникла много позднее, чем первые три веды и, безусловно, имеет подчиненное значение, но по структуре, стилистике и целям, а также по прикладному использованию, она стоит отдельно. И, что самое любопытное, до сих пор в Индии сохранились те или иные школы, те или иные традиции ведического знания, которые не признают Атхарваведу ведой, а считают, что это более позднее включение, не имеющее отношение к ведическому знанию. Есть группы носителей традиций, которые признают четыре веды, а есть группы, которые признают только три веды.
В материальном виде Веды – это тексты, записанные на листах достаточно большого размера. Каждая Веда представляет из себя достаточно весомый или толстый труд, где достаточно много материала. В разных интерпретациях, в разных источниках иногда называются несколько разные цифры, например, Ригведа – в районе 1028 гимнов (это наиболее популярная цифра). Каждый гимн состоит из стихов – мантр. Ригведа содержит более 10 тысяч стихов-мантр. Есть совершенно уникальное и заслуживающее самых высоких отзывов – русское издание Ригведы. Подвиг перевода Ригведы на русский язык сделала женщина, в 1987 году закончилась работа над переводом Ригведы, а звали эту женщину – Татьяна Яковлевна Елизаренкова. Это человек, который положил фактически всю свою жизнь, чтобы перевести на русский язык все четыре Веды.